Lirik Lagu Gabrielle Aplin - Kintsugi dan Terjemahan + Maknanya
Arti lirik Kintsugi terjemahan lengkap dengan makna Kintsugi yang dinyanyikan oleh Gabrielle Aplin dalam album Dear Happy (2020) yang dirilis pada 11 September 2019.
Kintsugi merupakan jenis kerajinan tangan yang mungkin terdengar tak biasa. Kerajinan tangan dari Jepang ini menggunakan media barang-barang yang pecah atau rusak untuk kemudian direkatkan kembali menggunakan lem.
[Verse 1]
Sometimes I got a smile on my face
Terkadang aku tersenyum
Sometimes I guess that I've gotta fake it
Namun terkadang aku harus memalsukan senyumanku
'Cause honesty is so out of place
Karena kejujuran tak berada pada tempatnya
And everyone's afraid to be naked
Dan semua orang takut telanjang
I don't know how much more I can take
Aku tak tahu berapa banyak lagi yang bisa aku terima
Aku tak tahu berapa banyak lagi yang bisa aku terima
Yeah, I'm broken into so many pieces
Yeah, aku hancur berkeping-keping
Yeah, aku hancur berkeping-keping
Would be easy just to throw them away
Bisa saja aku melupakan semuanya
Bisa saja aku melupakan semuanya
But I don't wanna give up on feeling
Namun aku tak ingin menyerah
Namun aku tak ingin menyerah
[Pre-Chorus]
'Cause now that I'm shattered I'm all kinds of mean
Karena kini aku hancur menjadi berbagai macam bentuk
Karena kini aku hancur menjadi berbagai macam bentuk
Was knocked off the shelf, but I'm also complete
Dijatuhkan dari atas rak, namun aku juga lengkap
Dijatuhkan dari atas rak, namun aku juga lengkap
I'm under the weather with no place to be
Aku berada dalam situasi yang tak menentu
Aku berada dalam situasi yang tak menentu
But maybe that's just what I need (Kintsugi)
Tapi mungkin itulah yang aku butuhkan
Tapi mungkin itulah yang aku butuhkan
[Chorus]
Glue me back together, glue, glue, glue, me back together (oh)
Rekatkan kembali, rekatkan, rekatkan aku kembali
Rekatkan kembali, rekatkan, rekatkan aku kembali
Glue me back together, glue, glue, glue me (Kintsugi)
Rekatkan kembali, rekatkan aku
Rekatkan kembali, rekatkan aku
I'm broken, b-b-broken, but I'm ready to feel better (better)
Aku hancur, tapi aku siap tuk merasa lebih baik
Aku hancur, tapi aku siap tuk merasa lebih baik
Glue me back together, glue, glue, glue me (Kintsugi)
Rekatkan aku kembali, rekatkan kembali
Rekatkan aku kembali, rekatkan kembali
[Post-Chorus]
All my scars are golden
Semua bekas lukaku begitu indah
Semua bekas lukaku begitu indah
Glue me back together, glue, glue, glue me back together (yeah)
Rekatkan aku kembali, rekatkan, rekatkan aku kembali
Rekatkan aku kembali, rekatkan, rekatkan aku kembali
All my scars are golden
Semua bekas lukaku begitu indah
Semua bekas lukaku begitu indah
Glue me back together, glue, glue, glue me (Kintsugi)
Rekatkan aku kembali, rekatkan kembali
Rekatkan aku kembali, rekatkan kembali
[Verse 2]
My life will be a map you can trace
Hidupku akan menjadi peta yang bisa kau lacak
Hidupku akan menjadi peta yang bisa kau lacak
Every little part of the story
Setiap bagian kecil dari cerita
Setiap bagian kecil dari cerita
Make it beautiful and golden with grace
Menjadikannya indah dan luar biasa
Menjadikannya indah dan luar biasa
But keep a little stain to remind me
Tapi tetap ada sedikit noda untuk mengingatkanku
Tapi tetap ada sedikit noda untuk mengingatkanku
[Pre-Chorus]
That even when I mess up that mess is still me
Bahkan saat aku membuat kekacuan, tanpa disadari akulah yang kacau
Bahkan saat aku membuat kekacuan, tanpa disadari akulah yang kacau
Was knocked off the shelf, but I'm also complete
Dijatuhkan dari atas rak, namun aku juga lengkap
Dijatuhkan dari atas rak, namun aku juga lengkap
I'm under the weather with no place to be
Aku berada dalam situasi yang tak menentu
Aku berada dalam situasi yang tak menentu
But maybe that's just what I need (Kintsugi)
Tapi mungkin itulah yang aku butuhkan
Tapi mungkin itulah yang aku butuhkan
[Chorus]
Glue me back together, glue, glue, glue, me back together (oh)
Rekatkan kembali, rekatkan, rekatkan aku kembali
Rekatkan kembali, rekatkan, rekatkan aku kembali
Glue me back together, glue, glue, glue me (Kintsugi)
Rekatkan kembali, rekatkan aku
Rekatkan kembali, rekatkan aku
I'm broken, b-b-broken, but I'm ready to feel better (better)
Aku hancur, tapi aku siap tuk merasa lebih baik
Aku hancur, tapi aku siap tuk merasa lebih baik
Glue me back together, glue, glue, glue me (Kintsugi)
Rekatkan aku kembali, rekatkan kembali
Rekatkan aku kembali, rekatkan kembali
[Post-Chorus]
All my scars are golden
Semua bekas lukaku begitu indah
Semua bekas lukaku begitu indah
Glue me back together, glue, glue, glue me back together (yeah)
Rekatkan aku kembali, rekatkan, rekatkan aku kembali
Rekatkan aku kembali, rekatkan, rekatkan aku kembali
All my scars are golden
Semua bekas lukaku begitu indah
Semua bekas lukaku begitu indah
Glue me back together, glue, glue, glue me back together
Rekatkan aku kembali, rekatkan aku kembali
Rekatkan aku kembali, rekatkan aku kembali
[Bridge]
(Ah, all my scars are golden)
(Ah, semua bekas lukaku begitu indah)
(Ah, semua bekas lukaku begitu indah)
I'm under the weather with no place to be (Kintsugi)
Aku berada dalam situasi yang tak menentu
Aku berada dalam situasi yang tak menentu
But maybe that's just what I need (Kintsugi)
Tapi mungkin itulah yang aku butuhkan (Kintsugi)
Tapi mungkin itulah yang aku butuhkan (Kintsugi)
[Chorus]
Glue me back together, glue, glue, glue, me back together (oh)
Rekatkan kembali, rekatkan, rekatkan aku kembali
Rekatkan kembali, rekatkan, rekatkan aku kembali
Glue me back together, glue, glue, glue me (Kintsugi)
Rekatkan kembali, rekatkan aku
Rekatkan kembali, rekatkan aku
I'm broken, b-b-broken, but I'm ready to feel better (better)
Aku hancur, tapi aku siap tuk merasa lebih baik
Aku hancur, tapi aku siap tuk merasa lebih baik
Glue me back together, glue, glue, glue me (Kintsugi)
Rekatkan aku kembali, rekatkan kembali
Rekatkan aku kembali, rekatkan kembali
[Post-Chorus]
All my scars are golden
Semua bekas lukaku begitu indah
Semua bekas lukaku begitu indah
Glue me back together, glue, glue, glue me back together (oh, yeah, yeah-yeah)
Rekatkan aku kembali, rekatkan, rekatkan aku kembali
Rekatkan aku kembali, rekatkan, rekatkan aku kembali
All my scars are golden
Semua bekas lukaku begitu indah
Semua bekas lukaku begitu indah
Glue me back together, glue, glue, glue me (oh, yeah, yeah-yeah, Kintsugi)
Rekatkan aku kembali, rekatkan aku
Rekatkan aku kembali, rekatkan aku
[Outro]
(Nobody need you)
(Tak ada yang membutuhkanmu)
(Tak ada yang membutuhkanmu)
All my scars are golden (nobody need you)
Semua bekas lukaku begitu indah (tak ada yang membutuhkanmu)
Semua bekas lukaku begitu indah (tak ada yang membutuhkanmu)
Kintsugi
Kintsugi
Kintsugi
Penulis lagu: Askjell, Simen Hope, Gabrielle Aplin
Lirik lagu Kintsugi oleh: © Gabrielle Aplin
Gambar oleh: Gabrielle Aplin
Sepenuhnya musik, lagu, gambar, lirik Kintsugi adalah milik Gabrielle Aplin dan pemegang hak cipta. Kami hanya membua arti lirik Kintsugi terjemahan ke dalam bahasa Indonesia dengan tujuan agar lagunya bisa dipahami dengan mudah.
Posting Komentar untuk "Lirik Lagu Gabrielle Aplin - Kintsugi dan Terjemahan + Maknanya"